Betr.: Automatenstahl
Wir kommen auf unser Schreiben vom 12. d.M. zurück und bedauern sehr, bis heute keine Antwort von Ihnen erhalten zu haben.
Bei der Verarbeitung der Probelieferung Automatenstahl, die wir am 18. d.M. von Ihnen erhielten, ergaben sich ernsthafte Schwierigkeiten, da die physikalischen Eigenschaften des Materials unseren Fabrikationsanforderungen nicht gerecht werden. Die Bearbeitbarkeit des Automatenstahls ist sehr schwierig und die Werkzeuge bei normalen Schnittgeschwindigkeiten sehr kurz. Wir haben das Material auf Zerreißfestigkeit, Dehnung, Zusammensetzung und Gefüge hin untersucht und keine befriedigende Erklärung gefunden. Der extrem unterschiedliche Verschleiß unserer Schneidmeißel deutet auf die Tatsache hin, daß der Stahl in sich sehr ungleichmäßig sein muß.
Wir möchten nun gerne wissen, ob im Hinblick auf die langen und geschmeidigen Späne ein zu geringer Phosphorgehalt von uns vorgeschrieben ist.
Ihrer Nachricht sehen wir mit großem Interesse entgegen und verbleiben, mit freundlichen Grüßen
Vocabulary
Automatenstahl free cutting steel/free working steel
free machining steel
Verarbeitung machining/processing
Probelieferung trial shipment
Eigenschaften properties/characteristics/features
Anforderungen requirements/needs
Bearbeitbarkeit machinability/processability
(Lebensdauer lifetime)
Betriebsdauer service life/working life
Zerreißfestigkeit tensile strength
Dehnung elongation
Zusammensetzung composition
Gefüge structure
Verschleiß wear (and tear)
Schneidmeißel cutting tool
ungleichmäßig non-uniform
im Hinblick auf in regard to/regarding/with regard to
geschmeidig ductile
Späne chips
Phosphorgehalt phosphorous content
| www.compris.com | | Language Material | | Contact/Map | | About Compris Text Technologies GmbH |