Die Verdoppelung des Endkonsonanten der Verben,
z. B. : travel - travelling, travelled, traveller wird im Amerikanischen nur dann angewandt, wenn die Endsilbe betont ist, z.B.: expel - expelled, expelling. Bei nicht betonten Endsilben tritt keine Verdoppelung ein, z. B. : travel, traveled, traveling.
Gesamtvorstellungen ohne Artikel
Abstrakta, Sammelnamen, Stoffnamen und Gattungsnamen im Plural haben sinngemäß keinen Artikel, wenn sie ohne Einschränkung verwendet werden:
Abstrakta
a)
work die Arbeit nature die Natur culture die Kultur art die Kunst life das Leben science die Wissenschaft literature die Literatur history die Geschichte peace der Friede u. a. He studies history Er studiert Geschichte He is especially good in (at) Er ist besonders gut in history Geschichte
Ebenso werden attributive Fügungen oft als nicht-eingeschränkte Gesamtvorstellungen empfunden und daher ohne Artikel gebraucht, z. B.:
nature study das Naturstudium motor traffic der Autoverkehr public opinion die öffentliche Meinung English literature die englische Literatur
| www.compris.com | | Language Material | | Contact/Map | | About Compris Text Technologies GmbH |