Technisches Englisch 1-4 - Word Studies
technique a method used by an expert; method of doing something;
technical or mechanical; skill in art, music etc.
technics 1) Those branches of knowledge dealing with mechanical or
industrial arts.
2) technical terms, details, methods etc.
technology the science which deals with industrial arts.
technologist one who has studied technology
engineering the science of building and controlling machines, ships,
roads, etc.; the profession of an engineer. (e.g.:
Engineering is studied at a school of technology.)
engineer 1) a person who studies, plans and builds machines, ships,
docks, roads, bridges, forts, etc. as a civil (mining,
electrical, military, sanitary, etc.) engineer.
2) a person who has charge of engines, is the chief
engineer of a ship (i.e. the chief officer in charge of
the engines) (in U.S.A.) a man who drives an engine on a
railway (cf. engine-driver)
3) a member of that part of an army that builds roads and
bridges, controls telegraphs and telephone communications,
builds forts, etc.
technical (adj.) 1) having to do with one of the mechanical or industrial
arts or an applied science, as a technical school (where
such subjects as engineering, architecture, chemistry and
mechanics are taught); technical terms and expressions
(i.e. those used and understood by persons having a
special knowledge of a particular subject).
2) connected with the method employed by experts in a
particular branch of activity. A pianist may have
technical skill but no inspiration.
3) from the point of view of an expert or inventor, as
technical difficulties.
technically
(adv.)
technicality, 1) a point understood only by experts. (e.g.: The two
technic architects are discussing building technicalities.)
2) a detail to which experts attach too much importance.
technicist technician
Engineering ist das zutreffende Äquivalent für den Ausdruck Technik oder (je nach dem Zusammenhang) Technologie. Während mit dem Wort engineering die Technik als Ingenieurwissenschaft gekennzeichnet wird, weist das Wort technique auf ihre betriebstechnische Anwendung hin (Arbeitsweise, Methode, Betriebsweise, technisches Geschick, Kunstfertigkeit, Technik [in ihrer praktischen Anwendung]).
Since delay on one feature of the project could easily affect the entire job, it is often necessary to add equipment or crews to speed up the work.
As, since, because
(As im Vergleich zu since und because.)
as da gibt den logischen Grund an
As it was fine, we went for a Da es schön war, machten wir
walk einen Spaziergang.
since da; ja, führt etwas Bekanntes als Grund
doch an:
Since you know it, I need not Da Sie es (ja) wissen, brauche
tell you ich es Ihnen nicht zu sagen.
because weil gibt einen meist noch
unbekannten Grund an
He didn't go to Greenwich, Er ging nicht nach Greenwich,
because he had no money weil er kein Geld hatte.
resistivity:
Widerstandsvermügen n, Widerstand m; meist "spezifischer Widerstand". In der Physik wird der Widerstand meist zwischen den entgegengesetzten Flächen (opposite faces) eines Würfels mit einer Kantenlange von 1 cm zur Definition herangezogen und als "volume resistivity" bezeichnet.
Widerstand als Bauelement heißt "resistor", manchmal auch ,,resistance".
,,Surface resistivity" heißt entweder Oberflächenwiderstand (zur Bezeichnung der Erscheinung, der Tatsache) oder Flächenwiderstand (zur Angabe der Größe, des Maßes).
Liquid Flüssigkeit. Flüssige Körper (liquids) haben keine bestimmte
Form, aber ein bestimmtes Volumen (definite volume).
F1uid Flüssigkeit (a flowing substance); in der Physik und Chemie
kennzeichnet sowohl Flüssigkeiten als auch Gase (a state of
matter, e.g. a gas or liquid).
Solid Feste Körper haben eine bestimmte Form und ein bestimmtes
bodies Volumen.
Gases Gasförmige Körper haben weder eine bestimmte Form noch ein
bestimmtes Volumen.
Electric or Electrical ?
You use electric to describe particular machines or devices that use electricity.
Place all the chopped vegetables in an electric blender.
Many English houses have an electric fire as a fireplace.
You also use electric to describe things that are directly involved in producing or conducting electricity.
Electric current does not flow through water, but through the impurities in water. The electric wiring is dangerous.
You use electrical when you are talking in a more general way
about machines, devices, or systems that use or produce electricity. Electrical is typically used in front of nouns such as "equipment", "appliance", and "component".
... electrical appliances, such as dish washers, and washing machines.
... more attractive technologies for storing heat and electrical energy.
You also use electrical to talk about people or organizations connected with the production of electricity or electrical goods.
... a vast firm of consulting electrical engineers.
... the electrical and mechanical engineering industries.
chopped zerhackt
electric elektrischer Mixer
blender
electric Schaltung, Verdrahtung, Leitungsnetz
wiring
equipment Ausrüstung
appliance Gerät
component Komponente
vast gewaltig, ausgedehnt
to hoist mit elektrischen Hilfsmitteln etwas hoch-/anheben (Bautenzug,
Kran); in die eigene Falle tappen
mains Leitung, Netz
Word Study - "electric"
electric battery
electric current
electric depth Echolot
finder
electric Entladung
dis(charge)
electric drive Antrieb
electric field Feld
electric force Feldstärke
electric bulb Glühbirne
electric cable Kabel
electric conductor Leiter
electric hoist Elektrozug
electric ignition Zündung
electric induction
electric industry Elektroindustrie
electric lighting Beleuchtung
electric line Leitung
electric mains Netz/Starkstromnetz
electric motor E-Motor
electric power Leistung
electric power Starkstromkabel
cable
electric pressure Spannung
electric range Elektroherd
electric supply Elektrizitätsversorgung/Stromversor
gung
electric Spannung
tension/voltage
electric welding Schweißen
Word-Study "electrical"
electrical Elektrogeräte
appliances
electrical Apparat
apparatus
electrical code Vorschriften für
E-Technik
electrical Kontakt
contact
electrical Steuerung
control
electrical plant Anlage
electrical elektrischer
resistance Widerstand
electrical spezifischer
resistivity Widerstand
electrical signal
electrical Elektroausrüstungen
equipment
electrical Elektroindustrie
industry
Electric - electrical
Die Verwendung der Termini ist nicht wahlfrei, eine Regel jedoch schwer zu formulieren. Das seltenere "electrical" wird benutzt:
vor etwas to capitulate to s.th.
kapitulieren
Arzneimittelforschu pharmaceuticals research
ng
wirken to be effective/have an
effect
Wirkstoffe substances
räumlich spatial
Gentechniker genetic engineers
Erbgut genotype
Erkenntnisse findings
Kunstharze synthetic
resins
eingebettet to be embedded
sein
klirrend chilling
verglühen to glow away
Wiege cradle
Gefäße vessels/receptacles
Faden thread
Dichtungsscheiben sealing
discs/washers
...made from ... made of
That bridge is made of Die Brücke da ist aus steel. Stahl. Steel is made from Stahl wird aus Eisen iron. hergestellt.
Um die Umwandlung eines Materials zu bezeichnen, steht from (und nicht of) nach make.
vapour Dampf m (a gas the temperature of which is below the
critical temperature; hence it can be
liquefied by compression only, without
temperature reduction being essential)
steam Dampf m, Wasserdampf m (water vapour at a temperature at or above
the boiling point of water; by analogy the
vapour of any liquid). Vaporized water is
used for heating, cooking, cleaning, and,
under pressure, as a source of power.
thermometer, manometer, barometer, ammeter.
Längere Wörter nicht-germanischer Herkunft (z.B. Messinstrumente, die auf -meter enden), haben den Hauptakzent in der Regel auf der drittletzten Silbe (Ausnahme: altimeter. Als Maßeinheit (unit of measure) wird im britischen Englisch -metre geschrieben, z.B.: millimetre, centimetre.
Word Study
to measure messen
measure Maß n, Maßnahme f, Maßeinheit
f
measurable meßbar
measured (by nach Augenmaß
eye)
measured value Meßwert m
measuring Messen n, Messung f
measuring Meßbrücke f
bridge
measuring Meßgerät n
device
measurement Messung f, Messen n
measurements Abmessungen f/pl, Dimensionen
f/pl
Lasers can be used as measuring instruments for making accurate measurements of very small objects or displacements.
Measuring is the experimental procedure whereby a specific value of a physical quantity is determined as a multiple of a unit or of a reference value.
The measured quantity is the physical quantity to be measured (e.g. length, force, work, temperature, electrical resistance, power factor)
to sound ertönen, erklingen, erschallen; sondieren; loten, peilen;
untersuchen, erkunden
sound Schall m, Laut m, Ton, Loten n, Peilen n, Sonde f;
Meerenge f; Lot n; gesund, robust (adj)
sounder (telecomm) Hörer m, Lotgerat n, Tiefenmeßgerät n, Klopfer
m (Telegrafie)
sounding (acoust) tönend; Loten n; Sondenuntersuchung f
soundings ausgelotete Wessertiefen f/pl, lotbare Wassertiefen f/pl,
lotbarer Grund
soundless lautlos, klanglos
soundness Stichhaltigkeit f; Fehlerlosigkeit f, Lunkerfreiheit f
(Guss); Raumbeständigkeit f (Beton); Korrektheit
(soundness and completeness)
soundproof schalldicht, schallsicher
to soundproof isolieren, schalldicht machen
soundproofed schalltote Kabine
booth
soundproofing Schalldämpfung f, Schalldämmung f, Schallschutz m
Beachten Sie bei die Übersetzung der Verwendung der verschiedenen Begriffe für die Wortgruppe
"Gerät", "Vorrichtung", "Apparat", "Einrichtung", "Anlage", "Ausrüstung", "Apparatur"
device is (usually) a clever mechanism which is devised
(invented/developed) to solve some particular mechanical problem.
This is a very useful word for definitions and explanations and
you can use it together with "switch, battery, transformer etc."
instrument is usually a small manufactured object which enables us to
perform some precise action or measurement. The ammeter is an
instrument for measuring electric current.
gadget is a small ingenious (einfallsreich, genial) device. (gadgetry -
Schnickschnack)
apparatus is (usually) a complicated mechanism or assembly of many
different pieces used for scientific experiments or tests, or for
practical purposes.
The telephone apparatus consists in general of the microphone and
the telephone receiver.
installati (1) the action of placing something in position for use and
on (2) the complete apparatus or equipment, e.g. for electric
lighting/illumination or for the production of electrical energy.
equipment is (usually) all that is required for example by a factory for
its production. The equipment of his laboratory took time and
money. It is also the act of equipping or the state of being
equipped.
appliance is (usually) a thing that may be used (e.g. a tool) for doing
something, as an appliance for opening tin cans or boxes (home
appliances)
plant (usually) all the machinery, tools, fixtures (feste
Einrichtungen), etc. used in an industrial process, as a lighting
plant (i.e. for providing gas, electricity, etc.)
Hunterston is Scotland's first nuclear power plant.
Today's industrial plants seldom consider generating dc (direct
current) for their power needs.
facility (usually used in plural: facilities). Things or circumstances
that help one to do something, as facilities for study (e.g.
leisure, books, laboratories, etc.); facilities for travel (e.g.
buses, trains, ships, good roads, etc.), facilities for efficient
production, parking facilities, sanitary facilities,
transportation facilities, etc.
public restroom Toilette, WC
facility
lightning Blitzableiter
arrester
ingenious einfallsreich,
genial
gadgetry Schnickschnack
Die verschiedenen Übersetzungsmöglichkeiten des Wortes "LEISTUNG"
Während der Wirkungsgrad = ,,efficiency" die in % ausgedrückte Leistung ist, hat der Ausdruck "Leistung" eine ganze Anzahl von verschiedenen Übersetzungsmöglichkeiten.
output abgegebene Leistung einer elektrischen
Maschine
input zugeführte Leistung einer elektrischen
Maschine
capacity Leistung einer Werkzeugmaschine
power Leistung einer Kraftmaschine
accomplishment Leistung eines Menschen
performance Leistung eines Menschen oder Maschine
productive capacity Produktionsleistung
output (see above) Ausbringung, Ausstoß einer Maschine
achievement Leistung (im Sinne von Errungenschaft)
reactive power Wirkleistung
voltamperes/apparent power Scheinleistung
wattless power/blind Blindleistung
power/reactive power
rated power/rating Nennleistung eines Motors
high-duty capacity Hochleistung einer Maschine
services (Dienst-)Leistungen
Force - power - strength
force 1) Kraft f (in dynamics and statics)
2) Kraft f, Macht f (any operating agency)
3) Gewalt, Stärke (in figurative meaning)
4) Kriegsmacht f (often in pl.: forces), "Streitkräfte" pl.
5) Formteil n (in plastics industry)
power 1) Kraft f, Stärke f (in general)
2) Energie f, Kraft f, Leistung f, Leistungsvemögen n (in physics -
any form of energy)
3) mechanische Energie (in mechanics - the rate of doing work)
4) Leistung f (of an electrical motor or machine)
5) Potenz (in mathematics)
6) Sendestärke f (in radio engineering)
7) Stärke f, Vergrößerungnkraft f (in optics)
8) Befugnis f, Vollmacht f (in legislature)
9) meist pl. Macht f, Regierung f, Staat n (the great powers - die
Großmächte)
strength 1) Kraft f, Stärke f (in general)
2) Festigkeit f, Widerstandsfähigkeit f, Bruchgrenze f (in
mecanics)
3) Stärke f, Intensität f (in physics - of lights, sounds, etc.)
4) Gehalt m, Stärke f (in chemistry - of a solution)
5) Festigkeit f (in financial matters)
6) Dicke f (glass manufacturers)
7) Truppenstärke f (military)
8) Stärke f, Wirkungskraft f, Wirkungsgrad m (electr., chem.,
phys.)
Zugfestigkeit
auch Zerreißfestigkeit. In Verbindung mit den physikalischen Eigenschaften eines metallischen Werkstoffes ist der Begriff der Festigkeit überwiegend mit strength zu kennzeichnen, wie z.B. in Ausdrücken wie
Biegefestigkeit bending strength;
Bruchfestigkeit ultimate breaking
strength
Druckfestigkeit compressive strength
Schwellfestigkeit intrinsic fatigue
strength
Dauerschwingfestigke fatigue limit
it
Dauerstandfestigkeit creep limit
Bei der Übersetzung des Ausdruckes Festigkeit ist Vorsicht angebracht, wie die folgende Begriffszerlegung zeigt:
Standfestigkeit einer stability Stahlkonstruktion Starrheit rigidity Steifheit stiffness Zähfestigkeit (einer Schraube) tenacity.
DEHNUNG
Nach DIN 53 444 ist Dehnung die auf die ursprüngliche Meßlänge des Probekörpers (test specimen) bezogene Längenänderung der Meßlänge (gauge length). Dehnung nach dieser Definition ist in der englischen Sprache elongation. Auf Kunststoff-Folien (plastic films, foil or sheeting) bezogen, ist der definierte Begriff Dehnung im englischen stress oder strain. Die Formulierung ,,auf Dehnung beanspruchen" ist dagegen mit ,,load in tension" zu übersetzen. Im Gegensatz zur deutschen Begriffsbestimmung unterscheidet der Engländer zwischen der Dehnung solcher Werkstoffe, die nach erfolgtem Zerreißversuch (tensile test) gemessen wird (elongation) und derjenigen, die nur unter der Zerreißlast gemessen werden kann (stretch), weil der Werkstoff sich nach dem Zerreißen wieder zusammenzieht. Die Dehnung von Gummi, Leder, Tuch etc. ist also immer stretch; von Eisen, Stahl und NE-Metallen stets elongation. Es sind somit die folgenden Begriffe zu unterscheiden: Dehnung = Bruchdehnung oder Reißdehnung, d.h. die beim Reißen gemessene Dehnung = elongation; (elastische Dehnung: d.h. die bis zur E-Grenze ermittelt, also nicht verformende Dehnung:) = stress; (die unter Last gemessene Dehnung von Werkstoffen, wie Gummi, Leder, Textilgewebe:) stretch; (Längsdehnung:) extension; (Ausdehnung = expansion,) Wärmedehnung als physikalischer Begriff: dilatation.
STRECKGRENZE: yield point. Dieser Begriff aus dem Gebiet der Werkstoffprüfung wird im Deutschen vielfach auch Fließgrenze genannt.
Die Streckgrenze ist nach DIN 50145 die Spannung, bei der bei zunehmender Verlängerung die Zugkraft (tensile load) erstmalig gleichbleibt oder abfällt. Tritt ein merklicher Abfall der Zugkraft auf, so ist zwischen der oberen Streckgrenze und der unteren Streckgrenze zu unterscheiden.
Dehnung (auf die ursprüngliche Meßlänge des elongation
Probekörpers bezogene Längenänderung)
Meßlänge gauge length
Kunststoff-Folie plastic film; foil;
sheeting
Probekörper test specimen
Dehnung (Kunststoff-Folie) stress; strain
auf Dehnung beanspruchen load in tension
Zerreißversuch tensile test
Bruchdehnung; Reißdehnung; Dehnung (nach elongation
Zerreißversuch; plastische Verformung)
Dehnung (unter Zerreißlast; elastische Verformung; stretch
unter Last gemessene Dehnung von Werkstoffen wie
Gummi, Leder, Textilgewebe)
elastische Dehnung (bis zur E-Grenze ermittelt; nicht stress
verformende Dehnung)
Ausdehnung expansion
Wärmedehnung (als physikalischer Begriff) dilatation
Streckgrenze; Fließgrenze yield point
Zugkraft tensile load
Speed and Velocity. - The speed of a body is defined to be the rate at which the body is passing through space or the space passed over in unit time. It is determined by dividing the space over which a body has passed by the time required to pass over that space. It is a scalar quantity and has magnitude only.
Speed = space per unit time =
distance
---------
time
Velocity. - The velocity of a body has a directional quality in addition to its magnitude. Velocity is a vector quantity in contrast to speed, which is a scalar quantity. The magnitude of the velocity is the same as the numerical value of the speed. In giving the velocity of a body the direction of motion must also be specified. Directed speed, which is called velocity, is therefore a vector quantity.
velocity lineare Geschwindigkeit, Geschwindigkeitsvektor m (velocity vector)
speed (Um1aufs- bzw. Dreh-) Geschwindigkeit (a scalar quantity expressed
in units of length divided by time)
Word Study
plastic permanently deformable by stress
elastic temporarily deformable by stress
plasticit is that property of a body by virtue (Eigenschaft, Wirkung,
y Tugend) of which it tends to retain its deformation after
reduction of the deforming stress (Druck, Belastung) to its yield
stress.
elasticit is the ability of a material to deform under stress and to return
y to its original shape upon removal of the stress.
All bodies are strained by stress: if the strain (Spannung, Verformung) disappears after the stress is removed, the body is elastic; if the strain remains after the stress is removed, the body is plastic.
Safety or Security ?
You use safety to talk generally about being protected from harm or danger. If you are worried about someone's safety, you are worried that they might have an accident or be attacked. If you are worried about the safety of a ladder, you are worried that it might cause an accident. If you are worried about the safety of a drug, you are worried that it might have bad side effects.
I was mare concerned about his safety than I was about my own.
We need to clearly establish the employer's responsibility for
health and safety at work.
Professor Goldberg, Chairman of the Committee on safety of
Medicines stated: "No drug is completely safe".
You use security to talk about the precautions that are taken to protect someone or something from attack or something from being stolen. For example, if you are worried about the security of your property, you are worried that someone might attack it or steal it
You may want travellers cheques which have the advantage of considerable security against theft.
The Queen's visit has been marked by tight security.
The security of a country is the measures it takes to prevent attacks and spying.
He argued that security depended upon disarmament and the co-operation of free people.
He was still regarded by the U.S.Government as a possible threat to national security.
safe free from danger
secure figurative; to feel secure; free from being stolen;
precautions for protection
self-secure self-confident; selbstsicher
self-conscio insecure; unsicher
us
to save retten
a safe Tresor
Isolate - Insulate
a)
insulance ( insulation Isolationswiderstand m
resistance)
insulant Isolierstoff m, Isoliermaterial n; Dämmstoff m
(Schall, Wärme); Sperrstoff m (Feuchtigkeit)
insulate, to isolieren; dämmen (Schall, Wärme); sperren
(Feuchtigkeit)
insulated isoliert
insulated conductor isolierter Leiter
insulated tongs Isolierzange f
insulating isolierend, Isolier ...
insulating compound Isoliermittel n, Isoliermasse f, Isolationsmasse f,
Vergußmasse f
insulation Isolierung f, Isolation f; Dämmung f (Schall,
Wärme); Sperrung f (Feuchtigkeit)
insulation against ground Isolation f gegen Erde
insulation Isolationsmasse f, Isoliermasse f
insulation resistance Isolationswiderstand m
insulation tape Isolierband n
insulativity Isolierfähigkeit f; spezifischer Widerstand;
Würfelwiderstand m
insulator Isolator m; Isolierstoff m; Nichtleiter m;
Isolierkörper m; Dämmstoff m
insulator type transformer Topfwandler m
b)
isolate, to (gen) isolieren, absondern, trennen; rein darstellen (chem);
kapseln (Lärm); einen Stromkreis unterbrechen, entkoppeln;
extrahieren (comput)
isolated vereinzelt, einzeln dastehend
isolated freistehender Schornstein
chimney
isolating Trenn...
isolating Trenn(schutz)schalter m
switch
isolation (el)Trennung f, Abschaltung f; (chem) Reindarstellung f,
Absonderung f, Kapselung f (Lärm erzeugen); (gen) Isolation f,
Isolierung f
isolation of Vereinzeln (Verziehen) n der Rüben
beets
isolator Trennschalter m, Trenner m; Richtleiter m, Richtungsisolator m;
(telecomm) Pufferstufe f (a buffer stage)
isolator stage Trennstufe f (Radio)
The term insulation resistance covers every electrical resistance value of an insulating material as measured between. two electrodes. It is necessary to distinguish between the insulation resistance in the interior of the material and on the surface of the material.
Insulating films according to DIN 40 634 are plastic films used for electrical insulations. They are also called electrical insulating films. This term also covers composite films made from different plastic films.
a)
to close (klouz) abschliessen, verschliessen, schliessen
(The container was closed hermetically.)
close (klous) Adj. dicht, nahe, eng, knapp
close to (with) dicht bei, unmittelbar an, ganz in der
Nähe von
(The heater was placed close to the
emitter.)
b)
ray (Einzel)strahl bundle of rays Strahlenbündel, Strahlenbüschel beam Strahl beam of rays Strahlenbündel beam of light Lichtstrahl pencil Strahlenbündel, Strahlenbüschel pencil of light Licht(strahlen)bündel
c)
current (Substantiv) electric current elektrischer Strom alternating current Wechselstrom direct current Gleichstrom current intensity/ current strength Stromstärke current (Adjektiv) current affairs Tagesereignisse current research on semiconductor die laufenden (gegenwärtigen) materials Forschungen über Halbleitermaterialien to be in current use allgemein üblich, gebräuchlich sein currently (Adv.) gegenwärtig
d)
tension Zugkraft, Spannkraft, Spannung (mechanisch),
Spannung (elektrisch) . Zum Beispiel:
High-tension cable,
high-tension generator,
high-tension engineering,
extra high-tension
voltage Nur "Spannung" (elektrisch). Zum Beispiel:
voltage change Spannungsänderung;
voltage amplifier Spannungsverstärker, Vorverstärker;
(selten:) high voltage Hochspannung
potential Spannung (elektrisch) . Zum Beispiel:
Potential coil Spannungsspule;
potential drop Spannungsabfall;
potential to puncture Durchschlagsspannung
stress Spannung, Beanspruchung (mechanisch). Zum
Beispiel:
bending stress Biegebeanspruchung,
dynamic stress dynamische Belastung
Beachten Sie: In elektrotechnischen Texten ist "voltage" der am meisten verwendete Terminus für "Spannung". Das gilt auch für Zusammensetzungen vom Typ "voltage change" (Spannungsänderung). Einen Sonderfall stellen die Zusammensetzungen mit "Hoch- oder Höchstspannung" dar. Hier dominiert "tension". Der Terminus "Spannungsanzeiger" kann mit allen drei Wörtern gebildet werden, also "tension indicator", "voltage indicator", "potential indicator".
Fachsprachliche Pluralformen von Substantiven lateinischer oder griechischer Herkunft:
Singular Plural
abscissa abscissae (ab'sisi:)
antenna antennae(an'teni:)
formula formulae, auch:
formulas
nebula nebulae
apex apices auch: apexes
index indices, auch:indexes
vertex vertices
axis axes
basis bases
analysis analyses
hypothesis hypotheses
paranthesis parantheses
thesis theses
crisis crises
appendix appendices
helix helices
criterion criteria
phenomenon phenomena
addendum addenda
erratum errata
equilibrium equilibria
fulcrum fulcra
medium media
momentum momenta
quantum quanta
focus foci
locus loci
radius radii, auch: radiuses
stimulus stimuli
apparatus apparatus(es)
Ähnlich auch Wörter aus dem Französischen:
chassis chassis; auch:chassises
Anmerkung:
"data" - Plural von"datum' - wird jetzt häufig
als Singular behandelt: This data was transmitted by a satellite.
| www.compris.com | | Language Material | | Contact/Map | | About Compris Text Technologies GmbH |